Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Фигуристы Синицина и Жиганшин: наше танго - не страсть, а флирт

Читать в
Чемпионы мира среди юниоров в танцах на льду Виктория Синицина и Руслан Жиганшин рассказали корреспонденту агентства "Р-Спорт" Андрею Симоненко о том, как готовились к своему первому сезону в танцевальной элите.

Чемпионы мира среди юниоров в танцах на льду Виктория Синицина и Руслан Жиганшин, можно сказать, ворвались во взрослое фигурное катание - настолько классными, во всех смыслах, получились программы, которые они впервые представили на суд публики в ходе открытых прокатов сборной России, завершившихся в воскресенье. В один из дней показательных выступлений фигуристы рассказали корреспонденту агентства "Р-Спорт" Андрею Симоненко о том, как готовились к своему первому сезону в танцевальной элите.

- Виктория, Руслан, ваш первый взрослый сезон можно считать официально начавшимся. Что пока в нем самое сложное?

- Виктория Синицина: Четыре минуты произвольного танца (смеется).

- Руслан Жиганшин: По сравнению с юниорской произвольной программой он длиннее на 30 секунд, но на самом деле это не очень заметно. По ощущениям все примерно так же. Одна поддержка просто у нас добавилась. И получается даже, что за определенный временной отрезок мы стали исполнять меньше элементов. А между элементами появилось больше времени.

- В тренировочном процессе какие-то изменения появились?

- РЖ: Нет, кардинально ничего не менялось. Но мы провели очень хорошую подготовку к сезону на сборах в Латвии. Поактивнее работали на выносливость, чем в прошлом году.

- Раз сами заговорили о произвольном танце, то давайте про него и расскажем поподробнее. Танго - тема, как говорится, взрослая.

- ВС: Я бы не назвала наш танец настоящим танго. Это не то танго, которое страстно танцуют два взрослых человека. У нас это история двух флиртующих молодых людей. Это пока не страсть, а только игра.

- РЖ: Мы хотели отойти от классических движений строгого аргентинского танго. Идея была в том, чтобы получилась не заезженная история, а что-то новое и необычное.

- ВС: Такое нестандартное танго.

- Идея музыки принадлежала вашему тренеру, Елене Кустаровой?

- РЖ: Да. В Латвии мы эту музыку вместе послушали. Тренеры нас спросили - как вам, нравится?

- И что вы ответили?

- РЖ: Что нравится. Единственное, поначалу у меня были сомнения вот какого характера: я не мог себя представить в этой музыке. Не складывалась картинка в голове. Но потом объяснили - и стало все нормально.

- Это окончательный вариант программы?

- РЖ: Да нет, вариант еще "сыроватый". Еще много надо будет работать, и над хореографией, и над техникой.

- Постановщик - тоже Кустарова?

- ВС: Вместе с ней ставил нам этот танец Илья Авербух.

- И как вам опыт работы с ним?

- ВС: Очень круто!

- РЖ: Честно говоря, очень классно и интересно. Тренировки с ним пролетели быстро. Мы отработали за двое суток 16 часов, потому что Илья приезжал к нам ненадолго. Было это в июне. Прибыл в один из дней в обед, и началось. Вечером мы четыре часа откатались. На следующий день три тренировки по четыре часа. Ноги, конечно, ужасно гудели. Но процесс был увлекательный.

- ВС: Последняя тренировка ночью была, с часу до пяти утра.

- Авербух классный?

- РЖ: Да. Илья - настоящий шоумен.

- ВС: Мы ведь вообще давно его знаем. В группе у него и у Ирины Лобачевой катались, когда маленькие совсем были.

- РЖ: Мы с Викой в пару у него встали. И Илья хорошо помнит нас. Приехал и говорит: сколько лет, сколько зим!

- На короткий танец со всех сторон тоже сплошь положительные отзывы. Как он появился на свет?

- ВС: У него авторство уже полностью Лены Кустаровой.

- РЖ: Появился на свет он неожиданно. Тренер не предупреждала, как это обычно бывает, что вот сегодня или завтра будем ставить танец. Просто на одной из тренировок включила музыку. И прямо посередине занятия принялись ставить танец.

- ВС: Для начала ту часть музыки, под которую мы танцуем польку, выбрали сами. Нам сказали: предлагайте, что бы вы хотели? Ну и сидела я как-то в интернете, искала музыку по слову "полька". И напоролась на эту мелодию: "Ууу-иии-ааа", которая у нас в программе теперь второй частью идет. Мне понравилось, тренеру тоже. А вот подобрать вальс к этой польке было проблемой. Но подобрали - и лично мне очень нравится, как все получилось.

- Полька для вас - новый обязательный танец. Насколько тяжело дается его изучение?

- ВС: Я думала, что тяжелее будет польку катать.

- РЖ: Ча-ча-ча в плане ног был намного труднее. Но над полькой мы ежедневно продолжаем работать. Сейчас, конечно, уже лучше получается. А первое время за музыкой вообще не успевали. Просто за голову хватались - очень быстрый танец.

- ВС: Не понимали, как можно за ней успеть.

- Получается, самое сложное здесь - это темп?

- РЖ: Да, и сейчас же новые правила - если ки-пойнты не попадают в музыку, то они просто не засчитываются. Так что важно сделать ки-пойнт чисто, не опаздывая и не спеша. Хотя спеша там вряд ли получится (смеется).

- Короткий танец на данном этапе готов лучше, чем произвольный?

- ВС: Мне кажется, что да.

- РЖ: Наверное, да. Потому что в произвольном танце перед нами стоит более сложная задача - выразить танго на льду.

- С танго непросто справиться даже очень опытным танцорам. Не боитесь риска - что взялись за такую трудную тему в свой первый взрослый сезон?

- РЖ: Не боимся. Если будем делать все элементы чисто, но не просто один за другим, а выражать образ на льду, рассказывать историю, то, я уверен, все получится.

- ВС: Над этим мы сейчас и работаем.

- Согласны, что во взрослом фигурном катании раскрытие темы более важно, чем в юниорском?

- ВС: Да. Здесь люди больше катаются для зрителей, передают настроение. А юниоры в основном так: вышли, побежали, элементы сделали, поклонились и ушли.

- Что ж, в заключение тема традиционная - про ближайшие планы. Будете где-то до Гран-при рассказывать истории на льду или в ближайшее время предстоит в основном работать на тренировках?

- ВС: Планируется один внутренний старт - в Сочи, Кубок Федерации в начале октября.

- РЖ: А потом уже и Китай скоро, Шанхай. И Cup of Russia в Москве. Два этапа Гран-при подряд.

- Ставите перед собой цели - чего вы хотите добиться на этих турнирах? Может быть, это не обязательно результат, а желание, например, всем запомниться и понравиться в свой первый взрослый сезон.

- РЖ: Конечно, очень хочется и запомниться, и понравиться.

- ВС: Но и результат в этом году тоже очень важен. Ключевой предолимпийский сезон, и очень много сейчас у нас взрослых сильных танцевальных пар. На чемпионате России, мне кажется, будет просто "мясорубка".

- РЖ: Многие именно в нынешнем сезоне очень серьезно взялись за дело, готовятся. Это все обсуждали на первых прокатах, еще в Новогорске.

- Но и вы, как мне кажется, не собираетесь от кого-то отставать. Настроены серьезно.

- ВС: Мы всегда так настроены!

- РЖ: Цель попасть в олимпийскую команду на Играх в Сочи никто не отменял. Очень хотим этого добиться!

 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала