В очередной записи блога "Крюки и выкрюки" корреспондент агентства "Р-Спорт" Мария Воробьева продолжает делиться впечатлениями от посещения китайского города Наньнин. Сегодня - рассказ о двух разных экспериментах и об одном финале чемпионата мира по спортивной гимнастике - и все с одинаковой концовкой.
И снова "Ни хао"! В прошлый раз я обещала рассказать вам, какие китайские слова я выучила перед поездкой в Наньнин. Первое я только что употребила - оно означает "здравствуйте". Второе - "се се" - я вам говорю за внимание к моему блогу. То есть "спасибо". Еще одно слово "цзай цзянь" - "до свидания", я им попрощалась с вами в конце предыдущей записи блога, но оно идет вне зачета, я его узнала уже в Китае. А третье выученное заранее слово… о нем чуть позже.
А теперь - про эксперименты.
Эксперимент номер раз. "Идея! И де я нахожусь?"
В один из первых вечеров моего путешествия, когда я сидела на арене и смотрела соревнования, в голове вдруг всплыл нелепый вопрос: а где я? Нет, не подумайте, я прекрасно понимала, на каком турнире нахожусь, но вот в какой точке земного шара или хотя бы Китая? Вообще мой коллега Андрей Симоненко давал ответ на этот вопрос, и, более того, если посмотреть на карту Китая и сравнить очертания этой страны с какой-нибудь экзотической рыбой, то Наньнин как раз и окажется в… ну, примерно там, о чем вы подумали, и окажется.
Но мне надо было дать себе четкий ответ, действительно ли я именно там, о чем вы подумали, и для этого я отправилась на осмотр центра Наньнина.
Забегая вперед, передам вам фразу коллеги по цеху Ирины Степанцевой, с которой мы и отправились на эту прогулку. "Для полного погружения в царящую здесь атмосферу и ощущения местной культуры наш поход был как нельзя кстати. Другое дело, что ощущения остались не самые приятные". В точку! Но обо всем по порядку.
Кстати, волонтеры здесь ну просто замечательные: как меня и предупреждали, они всегда и во всем стараются помочь. Если не знают английского сами - позовут на помощь. Одного, второго, третьего... Пока не найдется тот, кто английский действительно понимает. Замечу, что у китайцев в этом деле ощутимый прогресс. Во-первых, они сразу собираются вокруг тебя кучкой и бурно обсуждают все сказанное тобой, а во-вторых, прилично понимают английский. Хотя говорить пришлось фразами типа: street - no cars! Shop, clothes - very big! Square - lights, lights, lights!
Тетя-таксистка, что далеко не редкость в Наньнине, прежде чем отправиться в путь, подарила мне некий символический китайский шар - иероглифы на нем обозначают гармонию, счастье...и что-то еще. А может, что-то совсем другое. Я успела позабыть, но жест оценила. Еще они зачем-то фотокарточку мою с этим шаром и самой тетей сделали. Порой тут себя немножко обезьянкой чувствуешь - только денег не дают за каждую фотокарточку.
И вот, мы добрались до самого сердца Наньнина. Отправиться решили прямиком на местный Арбат - так, я предполагала, будет можно назвать те пешеходные улочки. Нельзя. Нельзя их так назвать! Толпы народу и куча мопедов, через которые нужно прорваться, чтобы попасть к цели, - это цветочки. Цветочки и то, что мопеды стоят вместе с тобой на пешеходном переходе. И едут куда хотят. А сами улицы - это... Это "хостес", зазывающие тебя отобедать, это кафе, это магазинчики с каким-то барахлом. И запахи, запахи, запахи...
Решив избавиться от этих неизгладимых впечатлений, мы забежали в универмаг. Прошли его снизу доверху - не увидели ни одного магазина со знакомым названием, а цены там не то, что кусаются - они норовят тебя сожрать!
В общем, эксперимент по исследованию центра Наньнина завершен. Результат... Его можно было бы назвать тем самым третьим, выученным заранее китайским словом, которое популярно не только в Китае, но и в России (хотя и означает оно разные вещи). Да цензура не пропустит.
Эксперимент номер два. Не стать драконом
"Идет четвертый день эксперимента, засыпаю в шесть утра, ничего не ем, но чувствую себя нормально" - смс с таким саркастическим содержанием я получила от своего друга легкоатлета Леши Федорова, которому сообщила свои последние китайские новости. И к этому сообщению я бы добавила: если вообще засыпаю. Эпопея со сном продолжается до сих пор - либо я засыпаю под утро, либо не засыпаю вообще. Пока второй вариант срабатывает чаще.
Помните, что в первый день я набросилась на некий кефир, который оказался китайским "Снежком"? Кстати, кто не знает, "Снежок" - это и есть кефир, только сладкий. Так вот, в тот первый вечер я его выпила с превеликим удовольствием. И с тех пор уже столько "снежков" полегло... А я этот сладкий кефир ну просто терпеть не могу! Но - увы и ах - мой рацион здесь сводится к следующим "блюдам": кофе, "Снежок", мини-булочки (сладкие), мини-печеньки (сладкие), мини-трубочки (сладкие), мини-помидорки (обычные), бананы и яблоки. Мне кажется, или я совсем не по-китайски питаюсь?
Вообще приветливые горничные пытаются приобщить постояльцев к местной пище. Так, в первый же день мне принесли чай, а на столике меня поджидали две загадочные зеленые баночки (как из-под сметаны) со странным содержимым. На второй день количество этих баночек увеличилось вдвое. А потом еще вдвое. В общем, чувствую, что к концу поездки у меня вся комната будет ими заставлена. И ведь горничные отчаянно сопротивляются, если ты пытаешься им эти баночки вернуть. По буквам тебе, по-английски объясняют - фрукты это, фрукты! Ешь, мол, вкусно. Но я пока не ела. И не хочу.
Один раз я захаживала на обед в медиа-ресторан. 10 китайских рублей (или 65 российских) - и кушать подано. На шведском столе можно было увидеть разнообразие мясных блюд, лапшу, рис и даже картошку в мундирах... Супы были наполнены мясом, и я прошла мимо них. Взяла макароны в томатном соусе, рыбу в панировке с кисло-сладким соусом, арбуз и кока-колу. И пару палочек китайских. Не для того, чтобы макароны и арбуз ими есть. На память!
Макароны оказались ничего, рыба тоже была съедобной. Правда, макать в соус ее пришлось какой-нибудь одной самой тоненькой стороной - название "кисло-сладкий" здесь неуместно. Я ела рыбу с соусом из красного перца! И после каждого кусочка делала глотков десять колы, чтобы не превратиться в китайского дракона. Зато по телевидению показывали гольф и гимнастику - я даже как-то зауважала работников кафетерия.
Результат эксперимента с едой таков: более в медиа-ресторан я свой рот не сую, на завтраке еще худо-бедно, но круассаном перебиться можно. Мой удел - "Снежок", булочка, печенька и трубочка, яблоко, банан и спелый томат! Если возникает вопрос почему, смотри результат эксперимента номер один. Даже как-то грустно стало...
Брусья взбрыкнули
Но еще грустнее стало по окончании командного турнира у мужчин. Шла я на него преисполненная надежд на то, что наши парни наконец-то возьмут, да и попадут в призеры! Ух, как же здорово они начали борьбу! Дебютант турнира Даниил Казачков сходу взял да и набрал на кольцах за 15 баллов (а это вполне себе конкурентоспособная оценка). Гораздо более опытные Никита Игнатьев и Денис Аблязин на этом снаряде тоже не подкачали. Затем россияне перешли на опорный прыжок, с которым у нас тоже все всегда было в порядке.
На перекладине от российских гимнастов никто не ждал чудес. Главное – чисто пройти свои не самые сложные комбинации. И ведь справились! Сделали, как сказал Куксенков, "свой самый слабый снаряд достойно". Да уж, куда лучше, чем брусья. Но этого было недостаточно – американцы и британцы тоже не робели. Мы стали пятыми и выше нам подняться уже не удалось.
Вольные упражнения были исполнены на уровне, но впереди нас ждал печально известный по квалификации конь. А вот гимнастам из США и Великобритании оставалось решить вопрос бронзы в вольных упражнениях. Представьте себе, что еще один наш дебютант Иван Стретович взял и так спокойненько, а главное чисто исполнил комбинацию. Несмотря на то, что соперники в вольных рвали и метали (только и слышно было, как они впечатывали приземления в ковер после очередной диагонали), шансы все еще были. Но… Куксенков вновь ошибся ровно на том же элементе, что и в квалификации, "сошел" с коня, и наши гипотетические притязания на место выше пятого исчерпали сами себя.
http://www.youtube.com/watch?v=9zZXXKndtoU
Примерно 90 процентов людей не смогут отличить во всех этих вращениях вокруг палки, подвешенной между двух других палок, ни одного элемента. В лучшем случае вспомнят термин из детства – "солнышко". Но, думаю, равнодушным такое выступление не оставит никого. Я, кстати, была уверена, что сильнее немцев меня в этот день на перекладине никто не удивит. Но ошиблась. Как ошиблась и в том, что не верила в хозяев соревнований – мне казалось, что китайцы не смогут сломить победную поступь гимнастов сборной Страны восходящего солнца. Японцы в самом деле были безупречны. Так сложилось, что судьба золота была в руках хозяев, которые заканчивали свое выступление и вообще эту часть соревнований упражнением на перекладине.
В тот момент я вспомнила чемпионат мира по легкой атлетике 2013 года. Тогда Елена Исинбаева много говорила о поддержке домашних трибун, которая обязательно поможет ей выиграть. Почти все спортсмены об этом говорят, но далеко не каждый может этой поддержкой грамотно воспользоваться. Исинбаева благодаря ревущим по ее велению трибунам смогла не только воспарить сама, но и буквально уничтожила – как бы жестко это ни звучало – свою олимпийскую обидчицу американку Дженнифер Сур. Нужно было просто видеть опустошенный взгляд Сур, произносящей: "Я никогда не слышала, чтобы трибуны так ликовали в те моменты, когда я не взяла планку".
Нет, китайцы не болели против других гимнастов. Я уже отметила, что они с большой охотой поддерживали всех, кто был того достоин. Но своих они поддерживали особенно рьяно. Когда на снаряд взобрался последний гимнаст, на трибунах творилось что-то невообразимое. Каждое движение спортсмена сопровождалось оглушительными криками. А довольно худенький по сравнению с немцами Чжан Чэнлун так выложился, как будто от исполнения той комбинации зависела судьба всего Китая! И когда на табло засветились итоговые результаты, согласно которым китайцы-таки выиграли чемпионат мира, почему-то вся грусть от неудачи наших ребят прошла. Праздник сегодня должен был быть на улицах Китая. И гимнасты своим зрителям этот праздник подарили.