https://rsport.ria.ru/20191123/1561501973.html
Шевченко рассказала, как японские болельщики довели ее до слез
Шевченко рассказала, как японские болельщики довели ее до слез - РИА Новости Спорт, 23.11.2019
Шевченко рассказала, как японские болельщики довели ее до слез
Российская фигуристка Софья Шевченко, выступающая в танцевальной паре с Игорем Еременко, рассказала РИА Новости о радушном приеме со стороны японских... РИА Новости Спорт, 23.11.2019
2019-11-23T12:05:00+03:00
2019-11-23T12:05:00+03:00
2019-11-23T17:05:00+03:00
фигурное катание
софья шевченко
гран-при по фигурному катанию
https://cdnn21.img.ria.ru/images/156150/20/1561502021_0:283:2048:1435_1920x0_80_0_0_a6d231fe3d4acc1216634eca8e558c95.jpg
САППОРО (Япония), 23 ноя - РИА Новости. Российская фигуристка Софья Шевченко, выступающая в танцевальной паре с Игорем Еременко, рассказала РИА Новости о радушном приеме со стороны японских болельщиков на этапе Гран-при в Саппоро, который вызвал у спортсменки слезы.Дебютанты взрослого сезона Шевченко/Еременко в субботу заняли итоговое седьмое место на заключительном этапе Гран-при в Саппоро, набрав в сумме 178,08 балла."Когда мы узнали, что будем выступать в Америке и Японии, то очень обрадовались, потому что у нас остались очень приятные воспоминания от Японии, когда мы выступали здесь в Финале юниорского Гран-при в Нагое", - сказал Еременко, после чего партнерша привела трогательный пример."Мы ехали в автобусе, я слушала музыку, смотрела в окно, была солнечная погода. И когда мы заезжаем на территорию катка, то увидели очень много японских болельщиков. И все они стали нам махать, улыбаться, приветствовать, а мы стали махать им в ответ. И в этот момент у меня играла музыку, под которую я настраиваюсь. И у меня буквально полились слезы, потому что я поняла, что я так сильно волновалась, у меня был накал эмоций, а эти люди пришли сюда не для этого, им действительно важно доставить удовольствие", - сказала Шевченко.Фигуристка отметила, что "этот случай помог настроиться и этот момент запомнится надолго". "Когда эти люди так восхищаются фигурным катанием, то ты невольно начинаешь не просто хотеть правильно поставить ребро, а донести людям смысл, который ты закладывал в программу и рассказать историю. То, что у тебя на душе", - добавил Еременко.
https://rsport.ria.ru/20191123/1561501943.html
РИА Новости Спорт
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2019
РИА Новости Спорт
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://rsport.ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости Спорт
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdnn21.img.ria.ru/images/156150/20/1561502021_0:91:2048:1627_1920x0_80_0_0_413f507e1fd815aba01990a0f625429a.jpgРИА Новости Спорт
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости Спорт
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
софья шевченко
Фигурное катание, Софья Шевченко, Гран-при по фигурному катанию
САППОРО (Япония), 23 ноя - РИА Новости. Российская фигуристка
Софья Шевченко, выступающая в танцевальной паре с Игорем Еременко, рассказала РИА Новости о радушном приеме со стороны японских болельщиков на этапе Гран-при в Саппоро, который вызвал у спортсменки слезы.
Дебютанты взрослого сезона Шевченко/Еременко в субботу заняли итоговое седьмое место на заключительном этапе Гран-при в Саппоро, набрав в сумме 178,08 балла.
«
"Когда мы узнали, что будем выступать в Америке и Японии, то очень обрадовались, потому что у нас остались очень приятные воспоминания от Японии, когда мы выступали здесь в Финале юниорского Гран-при в Нагое", - сказал Еременко, после чего партнерша привела трогательный пример.
"Мы ехали в автобусе, я слушала музыку, смотрела в окно, была солнечная погода. И когда мы заезжаем на территорию катка, то увидели очень много японских болельщиков. И все они стали нам махать, улыбаться, приветствовать, а мы стали махать им в ответ. И в этот момент у меня играла музыку, под которую я настраиваюсь. И у меня буквально полились слезы, потому что я поняла, что я так сильно волновалась, у меня был накал эмоций, а эти люди пришли сюда не для этого, им действительно важно доставить удовольствие", - сказала Шевченко.
Фигуристка отметила, что "этот случай помог настроиться и этот момент запомнится надолго". "Когда эти люди так восхищаются фигурным катанием, то ты невольно начинаешь не просто хотеть правильно поставить ребро, а донести людям смысл, который ты закладывал в программу и рассказать историю. То, что у тебя на душе", - добавил Еременко.